Понятия со словосочетанием «мирная жизнь»

Связанные понятия

По́двиг — доблестное, важное для многих людей действие; героический поступок, совершённый в трудных условиях.
Английские окопные поэты — наименование группы английских поэтов начала XX века, сражавшихся и погибавших на полях боя Первой мировой войны, предшественников литературы потерянного поколения. Одни из первых среагировали на феномен Первой мировой войны, а также поставили под сомнение традиционный военный пафос.
«Скорбящий горец» — памятник землякам погибшим в годы Великой Отечественной войны.
Потерянное поколение (фр. Génération perdue, англ. Lost Generation) — понятие, возникшее в период между двумя войнами (Первой и Второй мировой). Оно стало лейтмотивом творчества таких писателей, как Эрнест Хемингуэй, Эрих Мария Ремарк, Луи-Фердинанд Селин, Анри Барбюс, Ричард Олдингтон, Эзра Паунд, Джон Дос Пассос, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Шервуд Андерсон, Томас Вулф, Натаниэль Уэст, Джон О'Хара и др. Потерянное поколение — это молодые люди, призванные на фронт в возрасте 18 лет, часто ещё не окончившие...
Самоотве́рженность — положительное психологическое, социальное и морально-политическое качество личности, которое выражается в способности к подчинению своих интересов и жертвованию ими (вплоть до жертвы собственной жизнью) для блага других.
Кризис призыва — массовые протесты, вызванные нежеланием части населения служить в армии или же отправиться на фронт непопулярной войны.
Абрек — человек, ушедший в горы, живущий вне власти и закона, ведущий партизанско-разбойничий образ жизни; первоначально — кавказский горец, изгнанный родом из своей среды за преступление, обычно убийство. Термин был распространён на Северном Кавказе, в Грузии также абраг, в Абхазии абрагь, а в Азербайджане «Гачаг».
Коты́-Вои́тели (англ. Warriors) — серия романов о приключениях диких котов и о том, как они выживают на своей территории, написанная Кейт Кэри и Черит Болдри совместно с редактором Викторией Холмс и писательницей Тай Сазерленд, издающимися под общим псевдонимом Эрин Хантер. Это история о четырёх племенах диких котов, которые воюют между собой, также с ними происходят разные приключения.
День чеченской женщины — ежегодный праздник, отмечаемый в Чеченской Республике в третье воскресенье сентября. В 2009 году отмечался впервые.
Затяжная народная война (кит. трад. 人民戰爭, упр. 人民战争) — наука о стратегии ведения партизанской войны, разработанная Мао и затем развитая маоистскими партиями.
«Августовское переживание» («Августовское воодушевление», нем. Augusterlebnis) — термин, которым в истории и литературе Германии обозначается патриотический подъём, наблюдавшийся в широких слоях населения Германской империи в августе 1914 года в связи с началом Первой мировой войны. Иногда настрой, охвативший Германию в это время, называют также «духом 1914 года» (нем. Geist von 1914).
«Космический волк» (англ. Space Wolf) — цикл научно-фантастических произведений по вселенной «Warhammer 40000», первые четыре книги написаны Уильямом Кингом, 5-я и 6-я Ли Лайтнером. Помимо отдельных изданий, произведения так же выпускались в виде двух омнибусов, содержащих по три романа в каждом.
«Горькая любовь» (苦恋) — киносценарий, драматическая пьеса, написанная Бай Хуа и Пэн Нином. Пьеса была опубликована в журнале «Октябрь» в 1980 году и готовилась к экранизации. Однако затронутая в ней тема «культурной революции» привела к огромной критике и политическим преследованиям авторов, съёмки фильма так и не состоялись, а авторы произведения утратили возможность публиковаться.
Ислам-шаир (настоящие имя — Ислам Назаров) (1874, кишлак Акислоташ Нарпайского района — 17 июля 1953) — советский узбекский поэт и сказитель.
«За Родину, за Сталина!» — политический лозунг, применявшийся некоторыми как боевой клич в Красной армии и на флоте во время Великой Отечественной войны.
Во́ины-интернационали́сты — военнослужащие, сотрудники органов внутренних дел и госбезопасности социалистических государств (в первую очередь, СССР, ГДР и Кубы), принимавшие участие добровольно или принудительно в вооружённых конфликтах на территории иностранных государств на стороне политических режимов и движений, рассматривавшихся правительством СССР как «прогрессивные», «антиимпериалистические», «антифеодальные», «коммунистические», «народно-освободительные».
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Клятва меча (фин. Miekantuppipäiväkäsky) — русское название двух заявлений финского военного и государственного деятеля Карла Маннергейма, в которых обозначались планы захвата (по мнению самого Маннергейма, освобождения) советской территории.
Сопротивление японских военнослужащих после капитуляции Японии в сентябре 1945 года исходило со стороны небольших, отдельных групп солдат и офицеров японской императорской армии, называемых по-английски Holdout или Straggler (оставшиеся), а также от отдельных военнослужащих, продолжавших вооружённую борьбу с силами союзных держав, как правило — с воинскими частями армии США.
Муштра́ (польск. musztra от нем. Muster «образец») — система воинского обучения, основанная на строевой подготовке, многократном повторении шаблонных приёмов и суровой дисциплине.
Беженский роман — условный термин, сложившийся в литературе первой волны эмиграции, часто использовавшийся в качестве подзаголовка в произведениях писателей, эмигрировавших из России после революции 1917 года.
Тэйсинтай (яп. 挺身隊, букв. «добровольческие отряды») — добровольцы-смертники в японских вооружённых силах в период Второй мировой войны 1939—1945 годов. Формирование отрядов тэйсинтай основывалось на средневековом морально-религиозном кодексе самурая Бусидо, требующем беспрекословного повиновения и презрения к смерти. Тэйсинтай умирали ради своей страны и Императора. Погибшие смертники причислялись к лику святых покровителей Японии, становились национальными героями, их родные сразу становились очень...
О национальной гордости великороссов — статья В. И. Ленина. Написана в декабре 1914 года в Швейцарии. Опубликована в газете «Социал-демократ», 12 декабря 1914 года, № 35. Наряду со статьями «Критические заметки по национальному вопросу» и «О праве наций на самоопределение» данная статья излагает взгляды Ленина на национальный вопрос в России и Европе, в связи с Первой мировой войной.
Набе́г, наскок, налёт, наезд, натёк — внезапное нападение на противника или вторжение на его территорию, толпой, малым отрядом, один из способов военных (боевых) действий на суше и на море.
Афганский кризис — конфликт между Российской империей и Британской империей из-за сфер влияния в Центральной Азии, спровоцированный боем на Кушке. Стал кульминацией «Большой игры» этих держав, которая продолжалась с середины XIX века. В ходе афганского кризиса «холодная война» Британии и России едва не переросла в «горячую» фазу.
«Хроники странного королевства» — цикл книг Оксаны Панкеевой, описывающий историю вымышленного королевства Ортан в вымышленном мире Дельта — одном из взаимосвязанных параллельных миров. Миры эти во многом схожи с нашим, но имеют и ряд кардинальных различий. Дельта — это мир магии и драконов.
Берсеркер — цикл фантастических произведений американского писателя Фреда Саберхагена, написанных в жанре «Космической оперы».
«Сказания Меекханского пограничья» (польск. Opowieści z meekhańskiego pogranicza) — цикл произведений в жанре фэнтези польского писателя Роберта М. Вегнера. Цикл состоит из четырёх сборников новелл, каждый из которых посвящён одному из регионов вымышленного мира саги и объединён общими персонажами, а также из нескольких романов.
Кро́вная ме́сть (также венде́тта, от итал. vendetta — мщение) — это древнейший принцип, характерный для родо-племенного строя, согласно которому лицо, совершившее убийство, либо кто-нибудь из членов его семьи (рода, племени, клана, группировки) обязательно подлежит смерти в порядке возмездия. Кровную месть осуществляет, соответственно, кто-либо из членов семьи, рода, племени, клана, группировки и т. д., к которой принадлежал убитый. В ряде случаев, кровная месть заменялась выкупом или же переходом...
Ронин (яп. 浪人, ро: нин, букв. 浪 «блуждающие волны» + 人 «человек» = «странник») — деклассированный воин феодального периода Японии (1185—1868), потерявший покровительство своего сюзерена, либо не сумевший уберечь его от смерти. Этимология термина ронин восходит к периодам Нара и Хэйан, когда он означал слуг, бежавших с земель своего господина. В редких случаях — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.
Открытый город — город, который во время войны, в силу неизбежного захвата и разрушения, провозглашается правительством или руководством страны (или города) необороняемым. Таким образом город объявляет, что он отказывается от любых защитных действий. Агрессор в данном случае не будет штурмовать, бомбить или иначе нападать на город и войдет в него без боя. Данное действие совершается с целью защиты исторических достопримечательностей и гражданских лиц от возможных деструктивных последствий. Объявление...
Междунаро́дный день дружбы (на официальных языках ООН: англ. International Day of Friendship, араб. اليوم الدولي للصداقة, ‎исп. Día Internacional de la Amistad, кит. 国际友谊日, рус. Международный день дружбы, фр. Journée internationale de l’amitié) — отмечается 30 июля. Провозглашён Генеральной Ассамблеей ООН 27 апреля 2011 года (Резолюция A/RES/65/275) на 65-ой сессии.
День партиза́нской сла́вы (укр. «День партизанської слави») — воинский праздник, который отмечается на Украине ежегодно 22 сентября.
Калишский погром — эпизод в начале Первой мировой войны, в ходе которого германская армия учинила расправу над гражданским населением занятого 2 августа 1914 года российского города Калиш.
«Переходы» (другое название «Эволюция», англ. Transitions trilogy) — книжная трилогия Роберта Сальваторе в жанре фэнтези, шестая серия цикла романов о Дзирте До’Урдене. Действие трилогии происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Эвакуа́ция Восто́чной Пру́ссии — массовая эвакуация гражданского населения (немцев и прусских литовцев) и немецких войск с территории Восточной Пруссии и Клайпедского края в 1945 году, на заключительном этапе Великой Отечественной войны и Второй мировой войны.
Атама́нщина — доминирование неконтролируемых вооруженных формирований в условиях отсутствия или недостаточности государственной власти.
Безвозвратные потери — военные потери в живой силе (среди военнослужащих сторон, участвующих в военном конфликте, которые безвозвратно утратили боевую способность) и в военной технике (не подлежащей восстановлению или оставшейся в руках противника), снаряжении, обмундировании — понесённые в ходе военных (боевых) действий.
«Чёрный отря́д» (англ. the Black Company) — серия из одиннадцати романов в жанре тёмного фэнтези, написанная Гленом Куком в период с 1984 по 2018 годы. Серия рассказывает об истории отряда наёмников — Чёрного Отряда.
Закон войны (в древних источниках обычай войны, англ. Law of war) — юридический термин, означающий те законы международного права, которые описывают право на ведение войны (например, средневековый документ Jus ad bellum) и нормы поведения во время боевых действий (документ того же времени Jus in bello). Уголовная ответственность за нарушение этих законов распространяется не только на международный (государственный) уровень, но и на отдельных лиц. Нарушение военного положения называется военным преступлением...
Ветера́н (лат. veteranus — от vetus — старый) — в Древнем Риме солдат, отслуживший срок в войске или во флоте.
Белое перо — традиционный символ трусости в странах бывшей Британской империи и, в особенности, в Британской армии. Наиболее известной была практика вручения белых перьев мужчинам, не участвующим в военных кампаниях, как знак обвинения в трусости и социального порицания.
Брата́ние — стихийное прекращение вражды или военных действий, либо заключение братского союза.
Пораже́нчество — политические настроения, соответствующие желанию поражения правительства собственной страны в войне.
Крысиные бега (англ. Rat race) — бесконечная, обречённая на провал, бессмысленная погоня. Восходит к образу лабораторной крысы, бегающей по лабиринту и получающей в награду кусочки сыра, в сравнении с обществом, гоняющимся за финансовым благополучием.
Из-за гражданской войны в Чечне и двух чеченских войн десятки тысяч чеченцев вынуждены были покинуть Чечню и расселиться по регионам России, а также ближнему и дальнему зарубежью.

Подробнее: Чеченские беженцы
Махну́ть не гля́дя, махну́ться не гля́дя — неписаный обычай Великой Отечественной войны, по которому советские военнослужащие, вне зависимости от званий и партийно-политической принадлежности, обменивались разнообразными личными вещами на память, не зная заранее, что на что меняют. Согласно некоторым источникам, ценность вещей при обмене не глядя играла второстепенную роль.
Партиза́нская война́ (герилья, исп. guerrilla — уменьшительное от guerra, «война») — одна из форм войны, которая ведётся скрывающимися среди местного населения либо использующими свойства местности вооружёнными группами — партизанами, избегающими открытых и крупных столкновений с противником. Вооружённая борьба значительной части населения против власти, которую данная часть населения считает чуждой и оккупационной.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я